بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٣

O halde (ey ins-ü cin) Rabbinizin hangi ni'metlerini yalan sayabilirsiniz?

– Hasan Basri Çantay

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ ١٤

O, insanı bardak gibi (çınlayan) kupkuru bir balçıkdan yaratdı.

– Hasan Basri Çantay

وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ١٥

Cânnı da yalın bir ateşden yaratdı.

– Hasan Basri Çantay

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٦

O halde Rabbinizin hangi ni'metlerini yalan sayabilirsiniz?

– Hasan Basri Çantay

رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ ١٧

O, hem iki doğunun Rabbi, hem iki batının Rabbidir.

– Hasan Basri Çantay

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٨

O halde Rabbinizin hangi ni'metlerini yalan sayabilirsiniz?

– Hasan Basri Çantay

مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ١٩

(Suyu acı ve tatlı) iki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermişdir.

– Hasan Basri Çantay

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ٢٠

(Böyle iken) aralarında yekdiğerine tecâvüz etmiye mâni birperde vardır.

– Hasan Basri Çantay

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢١

O halde Rabbinizin hangi ni'metlerini yalan sayabilirsiniz?

– Hasan Basri Çantay

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ ٢٢

O iki (deniz) den (büyük ve küçük) inci ve mercan çıkar.

– Hasan Basri Çantay

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٣

Şimdi Rabbinizin hangi ni'metlerini yalan sayabilirsiniz?

– Hasan Basri Çantay

AYARLAR
Okuyucu